Search suggestions:

part time
full time
no expérience
chef
housekeeping
psw
it
work from home
administrative assistant
server
tim hortons
receptionist
warehouse
Toronto
Quebec
Edmonton
Calgary
British Columbia
Ontario
Regina
Markham
Manitoba
Yukon
Vaughan
Remote
Apply

Traductrice(trice), réviseur(e) et terminologue principal(e)

NAV CANADA
$96,396 - $122,059 a year
Ottawa, Ontario
Full time
3 weeks ago
Titre du poste
Traductrice(trice), réviseur(e) et terminologue principal(e)
Catégorie d'emploi
Professionals, Services de traduction
Exigence linguistique
Bilingual / Bilingue
English and French are required / Le français et l'anglais sont requis.
Type d'accord de travail flexible
Hybrid / Hybride
Date de fin de recrutement
2025-06-22
Niveau
P3
Échelle salariale
Commensurate with Experience / Selon l’expérience
Sommaire du poste
Relevant de la ou du gestionnaire, Services linguistiques, la personne titulaire du poste traduit des documents de l’anglais vers le français et effectue la révision unilingue ou comparative ainsi que le contrôle de la qualité de documents traduits, y compris un important volume de textes techniques ou sensibles et confidentiels provenant de la haute direction et de divers groupes de l’entreprise (Ressources humaines, Services juridiques, Finances, Communications, Exploitation et Technologies). Elle extrait également de la terminologie des textes traduits et crée des fiches bilingues qui seront intégrées dans Terminav©, la base de données terminologiques de NAV CANADA, aux fins d’uniformisation.
Description d'emploi
Ce qu’offre NAV CANADA :
  • Un environnement de travail stimulant et axé sur le travail d’équipe.
  • Une rémunération concurrentielle et des avantages sociaux.
  • Un régime de retraite à prestations déterminées.
  • Des possibilités de croissance et de perfectionnement.
  • Des horaires de travail flexibles.
  • Une main-d’œuvre diversifiée et inclusive.
Dans ce rôle vous devrez :
  • Fournir des traductions de l’anglais vers le français et des révisions fidèles de textes généraux, spécialisés, techniques ou encore sensibles et confidentiels, dans des délais précis, tout en tenant compte des besoins des groupes clients et du public cible et en veillant à la fidélité, au style, à l’uniformité du vocabulaire et à la mise en page.
  • Effectuer toutes les recherches documentaires et terminologiques nécessaires dans le cadre du processus de traduction et à l’appui de documents traduits par des fournisseurs externes.
  • Assumer la responsabilité de tous les volets de la relecture des documents publiés par NAV CANADA, y compris ses pages Web et ses logiciels.
  • Réviser les traductions livrées par des fournisseurs externes afin d’en assurer la conformité aux normes de qualité de NAV CANADA.
  • Recommander à la ou au gestionnaire, Services linguistiques, des mécanismes de mesure pour limiter les erreurs pouvant entraîner des conséquences administratives, financières et juridiques sur les activités de NAV CANADA, ainsi que sur ses relations avec sa clientèle, les membres du personnel, les publics cibles et autres parties prenantes, et pouvant occasionner des dépenses accrues ou ternir la réputation de NAV CANADA.
  • Communiquer régulièrement avec les partenaires d’affaires internes afin d’obtenir des clarifications, de leur fournir des conseils linguistiques et terminologiques, et de les aviser de problèmes ou d’erreurs détectés dans les documents sources.
  • Répondre aux questions terminologiques des fournisseurs externes et des collègues de NAV CANADA, rédiger des fiches terminologiques pertinentes, et développer, normaliser et diffuser la terminologie de l’entreprise.
Vos atouts pour ce rôle
  • Baccalauréat en traduction ou formation et/ou expérience équivalentes.
  • L’agrément auprès d’une association professionnelle (ATIO) ou d’un ordre professionnel (OTTIAQ) reconnu est considéré comme un atout.
  • Au moins 5 à 8 années d’expérience en traduction de documents complexes et techniques dans différents domaines (aviation, administration, technologies, finances et ressources humaines).
  • Expérience de la recherche terminologique et de la création de fiches.
  • Expérience de la prestation de conseils linguistiques à divers clientes et clients.
  • Connaissance de divers logiciels de traduction et ressources terminologiques en ligne, et expérience de leur utilisation.
  • Connaissance approfondie de la théorie et des pratiques exemplaires de la traduction, de la terminologie, de la révision, de la révision comparative, du contrôle de la qualité et de la relecture.
  • Connaissance générale de la Loi sur les langues officielles.
  • La capacité à traduire du français vers l’anglais est considérée comme un atout.
Comment les autres vous décrivent
  • Capacité à comprendre, à traduire et à réviser des renseignements complexes sous pression et dans des délais serrés afin de créer un contenu pertinent et précis pour divers publics cibles.
  • Aptitude à établir la priorité de plusieurs demandes et tâches concurrentes en vue de respecter plusieurs échéances.
  • Capacité à utiliser des logiciels et des outils de traduction tels que LogiTerm et FlowFit, et à effectuer des recherches dans diverses bases de données et sources terminologiques.
  • Excellentes aptitudes en rédaction, en révision, en relecture, en recherche et en traduction.
  • Excellent sens de l’organisation et capacité à accomplir plusieurs tâches à la fois.
  • Excellentes aptitudes à la communication orale et écrite, en français et en anglais.
Conditions de travail
  • Ce poste est hybride.
NAV CANADA s’engage à se doter d’un effectif compétent qui reflète la diversité de la population canadienne. N’hésitez pas à postuler même si vous ne pensez pas répondre à tous les critères ci-énoncés. En effet, NAV CANADA préconise une culture d’apprentissage et de développement, et est consciente que si certaines compétences techniques sont essentielles, beaucoup d’autres peuvent s’apprendre.
La Société s’efforce de créer un processus de sélection et des milieux de travail inclusifs et sans entraves. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation dans le cadre du concours, n’oubliez pas de mentionner lesquelles au coordonnateur ou à la coordonnatrice de l’entrevue ou au ou à la gestionnaire responsable de l’embauche. NAV CANADA fournira aux candidates et aux candidats handicapés les mesures d’adaptation nécessaires tout au long du processus de recrutement et de sélection.
La personne retenue doit satisfaire aux exigences de sécurité du poste et être légalement autorisée à travailler au Canada.
Nous remercions tous les candidats intéressés, seulement les personnes sélectionnées pour les étapes suivantes seront contactées.
Save Apply
Report job
Other Job Recommendations:

Terminologue principal ou principale

Desjardins
Quebec
$89,725 - $113,612 a year
  • Mettre en œuvre des processus de gestion terminologique...
  • Planifier et piloter des projets terminologiques...
3 weeks ago

Ingénieur principal ou ingénieure principale SRE/DévOps

GeoComply
Quebec
  • Combler les lacunes en matière de connaissances : Évaluer...
  • Concevoir des solutions multirégionales : Concevoir et...
3 days ago

Aviseur principal ou aviseuse principale, Personnes et Culture (Fusions et Acquisitions)

TELUS
Quebec
Vous travaillerez en étroite collaboration avec vos collègues de l’équipe Fusions et acquisitions, les partenaires d’affaires de...
4 days ago

Conseiller principal ou conseillère principale, Planification de Stratégie d'Affaires GIA

Desjardins
Quebec
$86,929 - $110,071 a year
  • Mesurer et suivre la livraison de valeur d’affaires en...
  • Maîtriser entièrement les capacités d’affaires actuelles et...
2 weeks ago

Analyste principale ou Analyste principal, Technologies de l'information

University of Ottawa
Ottawa, Ontario
$92,685 - $115,243 a year
  • Comprendre à fond les exigences opérationnelles pour...
  • Évaluation du risque : Prévoir les risques et les problèmes...
2 weeks ago